TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

plateforme japonaise externe d'expérimentation [1 fiche]

Fiche 1 2004-12-17

Anglais

Subject field(s)
  • Orbital Stations
CONT

The Experiment Logistics Module Exposed Section (ELM-ES) is a JEM component which carries experiment payloads, JEM's Small Fine Arm (SFA) and Exposed Facility (EF) system ORUs [Orbital Replaceable Units]. It will supply devices to and from the EF [Exposed Facility]. This ELM-ES will be carried to orbit by the Space Shuttle where it will be operated after being connected to EF. After ELM-ES is connected to the EF, experiment payloads attached to ELM-ES will be removed and attached to the EF using a manipulator. After experiments are finished, payloads will be removed from the EF by a manipulator and returned to the ELM-ES. Later, they will be brought back to Earth by the Space Shuttle.

CONT

The ELM-ES is a reusable pallet developed in Japan for transporting experiment facilities to the Kibo Exposed Facility (EF). The ELM-ES ... ferries three experiment facilities, each weighing 500 kilograms, ...

OBS

experiment logistics module - exposed section; ELM-ES : term and abbreviation officially approved by the International Space Station official approval Group (ISSOAG).

PHR

Unpressurized Experiment Logistics Module - exposed section.

Terme(s)-clé(s)
  • Kibo's experiment logistics module exposed section

Français

Domaine(s)
  • Stations orbitales
CONT

Le «Experiment Logistic Module - Exposed Section» (ELM ES) est une palette prolongeant l'élément principal [le JEM - Japanese Experiment Module], destiné à recevoir les instruments et expériences devant être exposés au vide spatial. Un sas en facilite l'accès.

OBS

plateforme japonaise externe d'expérimentation; ELM-ES : terme et abréviation uniformisés par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale (GTTSSI).

Terme(s)-clé(s)
  • plate-forme japonaise
  • externe d'expérimentation

Espagnol

Conserver la fiche 1

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :